Add parallel Print Page Options

49 He delivers me from my enemies;[a]
you snatch me away[b] from those who attack me;[c]
you rescue me from violent men.
50 So I will give you thanks, O Lord, before the nations![d]
I will sing praises to you.[e]
51 He gives his king magnificent victories;[f]
he is faithful to his chosen ruler,[g]
to David and to his descendants forever!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 22:49 tn Heb “and [the one who] brings me out from my enemies.”
  2. 2 Samuel 22:49 tn Heb “you lift me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רוּם (rum) probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt; elevate” here, indicating that the Lord has given him victory over his enemies and forced them to acknowledge the psalmist’s superiority.
  3. 2 Samuel 22:49 tn Heb “from those who rise against me.”
  4. 2 Samuel 22:50 sn This probably alludes to the fact that David will praise the Lord in the presence of the defeated nations when they, as his subjects, bring their tribute payments. Ideally God’s chosen king was to testify to the nations of God’s greatness. See J. Eaton, Kingship and the Psalms (SBT), 182-85.
  5. 2 Samuel 22:50 tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Lord,” the primary name of Israel’s covenant God which suggests his active presence with his people (see Exod 3:12-15).
  6. 2 Samuel 22:51 tc The translation follows the Kethib and the ancient versions in reading מַגְדִּיל (magdil, “he magnifies”) rather than the Qere and many medieval Hebrew mss of the MT which read מִגְדּוֹל (migdol, “tower”). See Ps 18:50.
  7. 2 Samuel 22:51 tn Heb “[the one who] does loyalty to his anointed one.”